炎上を英語で言うと

炎上を英語で言うと

ツイッターやYouTube動画でよく炎上騒ぎが起こります。最近では木下優樹菜さんがタピオカ騒動で炎上しています。今回は「炎上する」を英語で紹介します。

Kato’s Twitter is getting flamed.
「加藤のツイッターが炎上している」

または

Kato’s Twitter is getting blown up.

is getting flamedまたはis getting blown upで「〜が炎上している」という意味になります。

「よく炎上する」と言いたい場合は

is always in some kind of controversyまたはis always stirring up controversyを使います。

He is always in some kind of controversy.

または

He is always stirring up controversy.

意味は「彼はよく炎上する」という意味になります。ということで今回は炎上を英語で紹介しました。

 

実践的な英会話を学びたい方は「This is 英会話」がお勧めです

https://www.thisiseikaiwa.com