マルーン5「メモリーズ」の英語解説PART2

マルーン5英語解説

マルーン5の新曲「メモリーズ」の続きを紹介します。中学で習った英語が多いので意味を理解しやすく、カラオケでも歌いやすい曲だと思います。

Toast to the ones here today
今日ここで噛み締める思い出に乾杯

*toast to ~「〜に乾杯」

Toast to the ones that we lost on the way
道の途中で失くした思い出に乾杯

* on the way「道の途中で」

Because the drinks bring back all the memories
飲めば思い出が胸によみがえり

*bring back「よみがえる」

And the memories bring back memories bring back you
思い出が思い出が君を連れ戻してくれるから

Memories bring back memories bring back you
思い出が思い出が君を連れ戻してくれるから

There’s a time that I remember
胸に浮かぶのは僕がまだ

when I never felt so lost
これほどまでの喪失感を覚えた試しのなかった頃のこと

*feel so lost「喪失感を覚える」
*feltはfeelの過去形

When I felt that all the hatred
憎しみが湧き上がるのを感じたんだ

*hatred「憎しみ」

was too powerful to stop
抑えきれないほどに激しく

*too ~ to …「〜すぎて…できない」
*powerful「激しい」

Now my heart feel like an ember
今はこの心が残り火のように

*ember「残り火」

And its lightning up the dark
暗闇を照らしている

I’ll carry these torches for you
君への思いの灯を燃やし続けるよ

*carry ~「〜を持ち続ける」
*torches「灯、あかり」

That you know I’ll never stop
決して絶やすことなく

後は前回紹介した内容の繰り返しですので本文と和訳だけ紹介します。

Everybody hurts sometimes everybody hurts someday
誰しも時には傷ついて 誰しもいつか傷ついて

Everything is going to be alright,
いづれ全てがうまくいくのさ

go on raise a glass and say
さあグラスを掲げてこう言おう

Here’s to the ones that we got
分かち合った思い出に乾杯

Cheers to the wish you were but you’re not
叶わない願いに乾杯

Because the drinks bring back all the memories
飲めば思い出が胸によみがえるから

Of everything we’ve been through
共に経験してきたあらゆることの思い出が

Toast to the ones here today
今日ここで噛み締める思い出に乾杯

Toast to the ones that we lost on the way
道の途中で失くした思い出に乾杯

Because the drinks bring back all the memories
飲めば思い出が胸によみがえり

And the memories bring back memories bring back you
思い出が思い出が君を連れ戻してくれるから

Memories bring back memories bring back you
思い出が思い出が君を連れ戻してくれる

Memories bring back memories bring back you
思い出が思い出が君を連れ戻してくれる

Memories bring back memories bring back you
思い出が思い出が君を連れ戻してくれるんだ

マルーン5「メモリーズ」のミュージックビデオはこちらです。

意味を理解しながら曲を聴いてみたり、カラオケで歌ってみましょう!

短期間で実践的な英会話を学びたい方は英会話教材「This is 英会話」がお勧めです
https://www.thisiseikaiwa.com